グローバル教育センター教員紹介

 

グローバル教育センター教員紹介

みなさんの語学力とグローバルマインドを磨くサポートをします!


グローバル教育センター所長, Director of Global Education Center
鈴木 繁幸教授 SUZUKI, Shigeyuki


<高校生へのメッセージ>
Think locally, act globally. という言葉を実践しましょう!グローバル教育センターでは、「地球規模で考え、地域で行動する。」お手伝いをしていますよ。

<自己紹介>Hi, everyone!
My name is SUZUKI, Shigeyuki. I am the Director of the Global Education Center at Tokyo Kasei University. Have you ever thought about “becoming a foreigner”? Whether you have been abroad before or are just beginning to do so, try to imagine yourself as a “foreigner. When you are in a foreign country, you may not be able to do the same things you do when you are in Japan due to language problems and cultural differences. To “become a foreigner” is to actually experience inconveniences that are different from those in your own country.
Have you ever heard of the term ‘symbiotic society’? Japan is now in an era of harmonious coexistence with foreigners. You probably have foreign classmates around you. In addition, you may have seen a lot of information for foreign residents on your municipal website, which was not available before. The number of foreign residents now exceeds 3.58 million, and this number is increasing every year.
These 3.58 million people are living in Japan, a “foreign country,” and are having difficulties in their lives. Learning English means building a “symbiotic society” that understands the difficulties these people will face as you will be living together with them in Japan.
The Global Education Center at Tokyo Kasei University provides such ideas that will become the foundation for your future life. So, let's study together!
皆さん、こんにちは。
東京家政大学グローバル教育センター所長の鈴木繁幸です。
「外国人になる」ということを考えたことがありますか?海外へ行ったことのある人も、まだこれからの人も、ご自身が「外国人」になった姿を想像してみてください。日本を離れて外国へ行くと、ことばの問題や文化の違いで、日本での生活と同じことを同じように行うことができなくなりますね。「外国人になる」ということは、自国での生活とは異なる不自由さを実体験することではないでしょうか。
「共生社会」ということばを聞いたことがありますか?日本は今や外国人との共生の時代になっています。皆さんのまわりにも外国人の同級生がいるのではないでしょうか?また、皆さんがお住いの市町村のホームページを見ても、以前は無かった、外国人の居住者用の案内がたくさん掲載されていますね。今では在留外国人の数は358万人を超え、この数字は年々増加してきています。
この358万人の人たちは、日本という「外国」で不自由な生活を行っています。英語を学ぶということは、今後日本で一緒に生活をしていく、この人たちの大変さを理解した「共生社会」を築くということではないでしょうか。
このような、皆さんの今後の人生の礎になるような考えを、東京家政大学グローバル教育センターは提供しています。
ぜひ一緒に勉強していきましょう!!!


グローバル教育センター副所長, Vice Director of Global Education Center
三宅 ひろ子准教授 MIYAKE, Hiroko


<高校生へのメッセージ>
グローバル教育センターは、皆さんが人生の選択肢を増やしていくサポートをしています。自分の専門分野の知識やスキルはとても大事ですが、そこに外国語の力や異なる文化を理解する姿勢が加われば、「さらに」強力なものになります。大学で、たくさんの夢が見つかりますように!

<自己紹介>Hello everyone, I am MIYAKE Hiroko. My research field is “Sociolinguistics”. I focus on Japanese English, one of the various Englishes of the world. I stepped into this world because of my interest in Philippine English, having lived there as a child.
I have always been passionate about things that I’m interested in, but I also like to dare to try things that do not interest me at all. Some of you might say, “I hate studying English!” or “I have no interest in foreign countries!” but challenge them first! A new and exciting world will be waiting for you!
皆さんこんにちは、三宅ひろ子と申します。私の専門は「社会言語学」と呼ばれる分野です。具体的には、世界のいろいろな英語(World Englishes)、特に日本人英語について研究しています。私は幼少期にフィリピンという国に住んでいたことから、フィリピン英語に興味を持ち、この世界に足を踏み入れました。
昔から、興味を持ったことにはどっぷりと浸かるタイプなのですが、まったく興味のないことにも敢えて真剣に取り組んでみることも好きです。皆さんのなかには、「英語なんて嫌い!」「海外なんて興味はない!」という人がいるかもしれませんが、試しに一度、その世界を覗いてみてください。もしかすると、皆さんがワクワクする新しい世界が、そこにあるかもしれません。

髙橋 有加准教授 TAKAHASHI Yuka


<高校生へのメッセージ>
グローバル教育センターでは、英語学習の助けになるプログラムや、海外研修・留学に行く機会を用意しています。一緒に英語を勉強して、活躍の舞台を世界に広げましょう!
<自己紹介>Hello, my name is Yuka Takahashi. I teach English at Tokyo Kasei University. Is there anything you want to know through using English? If you can gather information using English, what kind of things do you want to learn about? Maybe about your major or your favorite things? Being able to use English allows you to obtain information from all over the world. It also allows you to feel a sense of connection to the global world.
My interest in English was sparked by my love of the Harry Potter books and movies. I wanted to talk with Harry, Ron, and Hermione. I also wanted to read Harry Potter books in English one day. I started studying English in junior high school and joined a 2-week New Zealand study abroad program when I was in the 3rd year of junior high school. I also went to New Zealand for my 1-year study abroad program in the 2nd year of high school. Even though it was not all enjoyable experiences, as I also experienced discrimination and setbacks, I really enjoyed the environment full of diversity in which people who have different backgrounds live together. After graduating from high school, I studied linguistics in Macquarie University in Sydney and earned a degree. Through these study abroad programs, I made friends worldwide: in New Zealand, Australia, Korea, China, Hong Kong, Taiwan, India, Indonesia, Sri Lanka, Thailand, Turkey, the Philippines, Belgium, France, Germany, the Netherlands, Austria, Poland, the UK… and I am still expanding my global connections.
English is a tool to expand your possibilities in the future, regardless of what kind of job you get. Let’s study together at Tokyo Kasei University. Let’s have a wide global view and develop the ability to look at the world from many different perspectives.
高校生の皆さん、在校生の皆さん、こんにちは。東京家政大学で英語を教えている高橋有加と申します。
皆さんは、英語を使って何か知りたいことはありますか?自分の好きなことや、専門について英語で情報収集できたらどんなことが知りたいですか? 英語を使うことで、世界中の情報を自分でつかむことができます。また、世界の出来事を身近に感じたり、自分も世界の一員だ、と感じるきっかけになると思います。
私は小学生の時にハリーポッターの本や映画が大好きになり、いつかハリー、ロン、ハーマイオニーと英語で話してみたい、ハリーポッターの本を英語で読んでみたい、と思ったのが英語に興味を持ったきっかけでした。それから中学校で英語の勉強を始め、中学3年生の時にニュージーランド研修に2週間、高校2年生の時にニュージーランドに1年間留学しました。楽しいことばかりではなく、差別や挫折もありましたが、それでも様々なバックグラウンドを持つ人が一緒に生活している海外の生活が大好きで、大学はオーストラリアの大学で言語学を学び、卒業しました。 留学を通して、世界中に友達ができました。ニュージーランド、オーストラリア、韓国、中国、香港、台湾、インド、インドネシア、スリランカ、タイ、トルコ、フィリピン、ベルギー、フランス、ドイツ、オランダ、オーストリア、ポーランド、イギリス…今も英語を使って友達を作り続けています。
将来どんな仕事をすることになっても、英語はツールとして皆さんの可能性を広げてくれます。一緒に勉強しましょう。そして、視野を広く持ち、さまざまな視点から物事を考えられる人になってください。

参事 Advisors